8 серпня на сайті The Daily Beast була опублікована стаття оглядача Наталії Вінкельман, де автор захоплюється радянськими мультфільмами про Віні Пуха. По її словам, радянський Медвідь простіше і забавніше оригіналу.

Перший мультфільм о Винні Пухе режисера Федора Хитрука, заснований на творах Алани Мілна, побачив світ у 1969 році. В 1971-му і 1972-му вийшли продовження – “Віні Пух і День Забезпечення” і “Віні Пух іде на гості”. Винкельман стражается, наскільки радянська версія популярної особистості відрізняється від американської.

По її словам, звичайна Віні умиротворений і приємний, тоді як у Сінді Віні Пух – приємний хитрик. Він купається в лузі, щоб прикинутися тучами і обманювати птахів, а за безкоштовним сніданком ходить в гості до Кролику.

Отдельно Винкельман відзначив, наскільки Винни Пух не схожі на оригінал зовнішньо – коричневий і округлий, з очима як у рані, з чорними лапами, регулярно відокремлюються від тіла.

Найдивніша частина мультфільму, за думкою автора – пісні та музика. Слова пісень Винни Пуха вважаються дивними, але при цьому звучить дуже мудро і, мабуть, мають скритий сенс. Особливе враження на Винкельман створив голос Євгенії Леонова, озвучивши головного героя. «Він
немов на протязі всього свого короткого життя невтомно курить сигарети», – пише вона.

В кінці статті Віннкельман з жалем відзначає, що в Росії західні мультфільми слабо знаються. По її думці, Вінні Пух заслуговує того, щоб стати культовим.